Planes
Sorteo express para ir 'de categoría' al Rabanito Festival

Sorteando la censura

La directora del Instituto Cervantes en Pekín, Inmaculada González Puig, destaca que Mo Yan nunca ha callado "lo que cree que se debe decir".

Sorteando la censura
Efe / Pekín

11 de octubre 2012 - 17:00

Uno de los principales valores del nuevo Premio Nobel de Literatura, el chino Mo Yan, es que residiendo en su país -y no en el exilio- nunca ha dejado de decir en sus novelas "lo que cree que se debe decir", afirmó este jueves la directora del Instituto Cervantes en Pekín, Inmaculada González Puig. "Vaya alegría, ya era hora", dijoGonzález Puig, a quien la noticia sorprendió de viaje en España tras ejercer como anfitriona del galardonado en las varias ocasiones en que éste ha visitado la sede del Cervantes en la capital china desde su apertura, en julio de 2006.

La responsable del Cervantes destacó cómo Mo Yan "con mucha templanza, con matices, con prudencia, que es la única manera en que se puede trabajar en China, ha sabido tocar todos los temas a través de sus novelas, incluso los más delicados. Ha conseguido que todas sus novelas hayan sido publicadas en China y para eso hace falta un gran talento", subrayó González Puig.

También agradeció la generosidad y disponibilidad del autor de Las baladas del ajo, quien ha visitado en varias ocasiones las instalaciones del Cervantes en Pekín, la última vez el año pasado durante una visita del hispanoperuano y premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa. "Pasaron mucho tiempo juntos. Compartieron un debate en el que se habló sobre la literatura en la globalización, el momento que atraviesa la literatura o las vinculaciones entre las literaturas de diferentes partes del mundo", recordó la directora del Cervantes en China.

Apuntó, además, la influencia del realismo mágico en la obra de Mo Yan y el "enorme respeto" del nuevo Nobel de Literatura hacia autores como Gabriel García Márquez o el propio Vargas Llosa. "Nos falta mucho por conocer sobre literatura china. La mayoría de lo que se publica en España pertenece a autores exiliados y que escriben en inglés o francés. El valor de este hombre (Mo Yan) es que no se ha movido nunca de China", agregó.

No hay comentarios

Ver los Comentarios

También te puede interesar

Instituto de la Cultura y las Artes de Sevilla (ICAS)

Teatro Lope de Vega de Sevilla: objetivo abrir en 2025

Lo último